Ouvrir/fermer la navigation
  • Accueil
  • Français 
    • Biographie
    • Bibliographie
    • Chroniques
    • Presse
    • Galeries
  • English 
    • Biography
    • Bibliography
    • Texts
    • Presse
    • Galleries
  • Español 
    • Biografía
    • Bibliografía
    • Textos
    • Galerías
  • عربي 
    • سيرة ذاتيّة
    • المؤلفات
    • آراء
    • مقالات
    • لقاءات
    • صوَر
  • Contact 
    • livre Lettre aux deux soeurs
    • extrait du livre Lettre aux deux soeurs
    • Articles de presse sur BEYROUTH ou la fascination de la mort
    • Louis-Vincent Thomas Paris, novembre 1987
    • Égarements livre
    • Égarements
    • BEYROUTH livre
    • Mirage livre
    • Extrait Mirage
    • Gibran : lumières sur un destin Issa Makhlouf
    • Articles de presse Autour de « Mirages » de Issa Makhlouf
    • Beyrouth : culture et stigmates
    • Hommage à Jamel Eddine Bencheikh
    • L'autre vie de Borges
    • Au-delà de soi
    • Les Algéries de rêve d’Hélène Cixous
    • Le voyage au Liban et en Syrie
    • La ville qui s’endort à l’ombre de son histoire
    • Une ville dans le ciel
    • lien vers l'article de Salah Stétié
    • lien vers l'article des amis de Max Jacob, paru dans Lettres et Mots
    • liens vers l'article de Christophe Henning, paru dans Etudes
    • Lien vers l'Article de Marta Krol paru dans la revue Le Matricule des Anges
    • Lien vers l'article de Angèle Paoli, paru dans Terres de femmes
    • Lien vers l'article de Edgar Davidian, paru dans l'Orient-Le Jour
    • Lien vers l'article de Zahida Darwiche Jabbour
    • Autour de Mirages
    • livre Mirage
    • d'extraits de Mirages
    • Autour de Rêves d'Orient
    • Autour de L'Emigré de Brisbane
    • Entretien avec Diana Kahil de iloubnan.info
    • Hommage à J. E. Bencheikh
    • Les Algéries de rêve d’Hélène Cixous
    • Au-delà de soi
    • L'autre vie de Borges
    • Le voyage au Liban et en Syrie
    • نحو قراءة جديدة للجسد
    • مشهد العري الياباني
    • الترجمة بصفتها رهاناً ثقافياًً
    • معنى الثقافة في زمن التكنولوجيات الجديدة وهيمنة رأس المال؟
    • لغــة القتــل
    • ممارسة التعذيب وجريمة المطالبة بالحرية
    • حين لا تعود قوّة الطاغية كافية لحمايته
    • أساتذة الحرية في أقفاص العبودية والسلطة
    • !هكذا تكلّم إله القتل الأول في التاريخ
    • الفنّ مرادف للأمل حتى في ذروة تعبيره عن اليأس
    • الخطر النووي من تشيرنوبيل إلى فوكوشيما: كيف نحمي التقدم البشري من نفسه؟
    • حين تخرج العين عن وظيفتها فتنظر إلى الداخل والخارج وإلى الأنا بصفتها الآخر
    • حين تضع الجماهير يدها على السياسة والثقافة
    • ليــس الشــعر وحــده الــذي يمــوت
    • El vientre de la mujer
    • Márgenes
    • La Soledad del oro
    • Prólogo
    • ESPEJISMOS
    • Autour de Rêves d'Orient Borges aux confins des Mille et Une Nuits BABEL- ARABIE
    • MIRAGES livre
    • Autour de L’émigré de Brisbane au Festival de Baalbeck
    • We Travel by Issa Makhlouf
    • art لوحات
    • لقطات
    • إعلاء الجمال
    • نيويورك عيسى مخلوف مدينة السماء والأرض
    • عيسى مخلوف: تأمّلات في العزلة والصمت
    • تَقاسُم الصمت
    • يضحك المرء من الجرح الذي يؤلمه
    • نضال الأشقر وعيسى مخلوف "يعرّيان" الواقع اللبناني مسرحياً
    • البروفة على نار حامية والعرض سيفاجئ الجميع
    • عيسى مخلوف بيار أبي صعب
    • عيسى مخلوف شاعراً... بالنثر
    • يدُه على الزرع ويغمر الأرض بالورود
    • «تفاحة الفردوس» أو مواجهة السلطات المتعددة...
    • النِّفَّري، رامبو، الترجمة
    • "تفاحة الفردوس" لعيسى مخلوف
    • "تفاحة الفردوس" لعيسى مخلوف
    • عيسى مخلوف: "تفاحة الفردوس" زمن المشاكسة وإعادة صياغة الأسئلة الأساسية هدى ابراهيم
    • عيسى مخلوف: "تفاحة الفردوس" زمن المشاكسة وإعادة صياغة الأسئلة الأساسية
    • "تفاحة الفردوس" لعيسى مخلوف الغواية كمعرفة إنسانية خلاّقة زينب عساف
    • نقاش حرّ مع عيسى مخلوف
    • من أقصى العمر، إلى أقصى الجمال
    • "رسالة إلى الأختين" لعيسى مخلوف
    • الشعر بلا قصد
    • تلك الرسائل... إلى الأختين
    • "رسالة إلى الأختين"
    • عيسى مخلوف يحتفي بفن الرسالة ويرثيه
    • 'رسالة إلى الأختين' لعيسى مخلوف
    • في "رسالة إلى الأختين" لعيسى مخلوف
    • نجا الجمال
    • شاعرية شحادة تحيي حجارة بعلبك
    • "مهاجر بريسبان" لجورج شحادة
    • "مهاجر بريسبان" في بعلبك
    • حوار حيّ (...) يسطو على سمع الجمهور
    • تماهٍ لغوي بين الأصل والترجمة*
    • يا ليتني كنت...
    • 'عين السراب' لعيسى مخلوف مترجماً إلى الفرنسية
    • كتاب «ديمقراطي» يبني ويهدم بطفولية عنيدة
    • "عين السراب" لعيسى مخلوف
    • "عين السراب" لعيسى مخلوف
    • عيسى مخلوف في كتابه "عين السراب"
    • "عين السراب" لعيسى مخلوف: كتابة الشعر خارج القصائد
    • "عين السراب" لعيسى مخلوف الألم الذي أضحى سؤالاً وتأمّلاً
    • كتاب الساعات
    • هُيامات
    • الغياب الذي ينطق بالحضور
    • عيسى مخلوف "... كنهر يجرحه العبور"
    • "نجمة أمام الموت أبطأت"
    • عيسى مخلوف عن ترجمته لـ"مهاجر بريسبان" المعدّة لمهرجانات بعلبك:
    • كتابة تحاول إلغاء الفواصل بين الشعر والنثر
    • "لو كانت في يدي آلة موسيقيّة لعزفتُ عليها"
    • الهجرة جزء من حاضر متواصل والحاضر لا نتذكره بل نعيشه
    • لقطات
    • لوحات
    • رسالة إلى الأختين هوامش
    • إيتيل عدنان: كتابة اللون
    • يابان كلود ليفي ستروس
    • الياس حنّا الياس... خفيفاً جاء وخفيفاً مضى
    • وحده الأبديُّ لونُ العصافير
    • أسادور: بناء الخراب
    • ! الكتابة في مواجهة الغربة والموت
    • "أسير" الليالي العربية
    • عبد اللطيف اللعبي في "منطقة الاضطرابات"
    • الفاتيكان في العراء
    • "نجمة أمام الموت أبطأت"
    • الحوار والمنفى والآخر
    • توني موريسون: الحوار أو الغُربة! *
    • حضور رولان بارت
    • إيف بونفوا في عين الصورة
    • أوكتافيو باث شاهدًا على عصره
    • ! عودةُ الفيلسوف الفاجر
    • جلّيات الشعر والحسابات الدبلوماسيّة
    • من هي هذه الرسولة بشَعرها الطويل؟
    • بذاءة المال
    • حين تحتلّ المدينة الزمان والمكان بدر الدين عرودكي
    • "مدينة في السماء" لعيسى مخلوف حين لا يُطاق صمت الله في المحن فاطمة عبدالله
    • عيسى مخلوف: تأمّلات نيويوركيّة
    • * عيسى مخلوف في "مدينة في السماء" بين الجمال السابق والجمال اللاحق عالية ممدوح
    • مدينة في السماء عباس بيضون
    • حول "مدينة في السماء" عيسى مخلوف رحّالة الدواخل يمنى العيد
    • Les considérations new-yorkaises de Issa Makhlouf "Edgar DAVIDIAN"
    • Des pas dans les nuages Salah Stétié
    • Issa Makhlouf, cosmopolite au je multiple Par Katia Ghosn
    • Issa Makhlouf Fleuves de sang Par Ritta Baddoura
    • Une ville dans le ciel d'Issa Makhlouf Par Eric Pistouley
    • Vœu de délivrance Emmanuelle Rodrigues
    • Mais qui est donc cette « Messagère aux cheveux longs » ? Issa Makhlouf
    • Debout, face à la mer Issa Makhlouf
    • Octavio Paz, témoin éclairé de son siècle Issa Makhlouf
    • Sade : Attaquer le soleil* Issa Makhlouf
    • Etel Adnan ou l'écriture de la couleur Issa Makhlouf
    • عيسى مخلوف: الصحراء شاسعة والماء قليل أجرت الحوار عبـير الـبراهيـم
    • عيسى مخلوف: حدود التماهي مع الدين والمقدّس حوار أجراه عمر يوسف سليمان
    • مدينة في السماء كتاب
    • عزلة الذهب كتاب
    • عين السراب كتاب
    • رسالة إلى الأختين كتاب
    • الأحلام المشرقية كتاب
    • تفاحة الفردوس تساؤلات حول الثقافة المعاصرة كتاب
    • قصص من أميركا اللاتينية كتاب
    • بلند الحيدري... اغتراب الورد كتاب
    • سيرة ومدينة كتاب
    • تماثيل لوضح النهار كتاب
    • مهاجر بريسبان لجورج شحادة كتاب
    • نجمة أمام الموت أبطأت
    • اللوحة السابعة
    • قدّام باب السفارة الليل كان طويلْ
    • "قدّام باب السفارة الليل كان طويلْ" لنضال الأشقر وعيسى مخلوف يضحك المرء من الجرح الذي يؤلمه
    • "قدام باب السفارة، كان الليل طويل" عمل شبابي موسيقي مغنّى... نضال الأشقر وعيسى مخلوف "يعرّيان" الوا
    • "قدّام باب السفارة..." لنضال الأشقر وعيسى مخلوف البروفة على نار حامية والعرض سيفاجئ الجميع
  • Accueil
  • Français
  • English
  • Español
  • عربي
  • Contact
  • livre Lettre aux deux soeurs
  • extrait du livre Lettre aux deux soeurs
  • Articles de presse sur BEYROUTH ou la fascination de la mort
  • Louis-Vincent Thomas Paris, novembre 1987
  • Égarements livre
  • Égarements
  • BEYROUTH livre
  • Mirage livre
  • Extrait Mirage
  • Gibran : lumières sur un destin Issa Makhlouf
  • Articles de presse Autour de « Mirages » de Issa Makhlouf
  • Beyrouth : culture et stigmates
  • Hommage à Jamel Eddine Bencheikh
  • L'autre vie de Borges
  • Au-delà de soi
  • Les Algéries de rêve d’Hélène Cixous
  • Le voyage au Liban et en Syrie
  • La ville qui s’endort à l’ombre de son histoire
  • Une ville dans le ciel
  • lien vers l'article de Salah Stétié
  • lien vers l'article des amis de Max Jacob, paru dans Lettres et Mots
  • liens vers l'article de Christophe Henning, paru dans Etudes
  • Lien vers l'Article de Marta Krol paru dans la revue Le Matricule des Anges
  • Lien vers l'article de Angèle Paoli, paru dans Terres de femmes
  • Lien vers l'article de Edgar Davidian, paru dans l'Orient-Le Jour
  • Lien vers l'article de Zahida Darwiche Jabbour
  • Autour de Mirages
  • livre Mirage
  • d'extraits de Mirages
  • Autour de Rêves d'Orient
  • Autour de L'Emigré de Brisbane
  • Entretien avec Diana Kahil de iloubnan.info
  • Hommage à J. E. Bencheikh
  • Les Algéries de rêve d’Hélène Cixous
  • Au-delà de soi
  • L'autre vie de Borges
  • Le voyage au Liban et en Syrie
  • نحو قراءة جديدة للجسد
  • مشهد العري الياباني
  • الترجمة بصفتها رهاناً ثقافياًً
  • معنى الثقافة في زمن التكنولوجيات الجديدة وهيمنة رأس المال؟
  • لغــة القتــل
  • ممارسة التعذيب وجريمة المطالبة بالحرية
  • حين لا تعود قوّة الطاغية كافية لحمايته
  • أساتذة الحرية في أقفاص العبودية والسلطة
  • !هكذا تكلّم إله القتل الأول في التاريخ
  • الفنّ مرادف للأمل حتى في ذروة تعبيره عن اليأس
  • الخطر النووي من تشيرنوبيل إلى فوكوشيما: كيف نحمي التقدم البشري من نفسه؟
  • حين تخرج العين عن وظيفتها فتنظر إلى الداخل والخارج وإلى الأنا بصفتها الآخر
  • حين تضع الجماهير يدها على السياسة والثقافة
  • ليــس الشــعر وحــده الــذي يمــوت
  • El vientre de la mujer
  • Márgenes
  • La Soledad del oro
  • Prólogo
  • ESPEJISMOS
  • Autour de Rêves d'Orient Borges aux confins des Mille et Une Nuits BABEL- ARABIE
  • MIRAGES livre
  • Autour de L’émigré de Brisbane au Festival de Baalbeck
  • We Travel by Issa Makhlouf
  • art لوحات
  • لقطات
  • إعلاء الجمال
  • نيويورك عيسى مخلوف مدينة السماء والأرض
  • عيسى مخلوف: تأمّلات في العزلة والصمت
  • تَقاسُم الصمت
  • يضحك المرء من الجرح الذي يؤلمه
  • نضال الأشقر وعيسى مخلوف "يعرّيان" الواقع اللبناني مسرحياً
  • البروفة على نار حامية والعرض سيفاجئ الجميع
  • عيسى مخلوف بيار أبي صعب
  • عيسى مخلوف شاعراً... بالنثر
  • يدُه على الزرع ويغمر الأرض بالورود
  • «تفاحة الفردوس» أو مواجهة السلطات المتعددة...
  • النِّفَّري، رامبو، الترجمة
  • "تفاحة الفردوس" لعيسى مخلوف
  • "تفاحة الفردوس" لعيسى مخلوف
  • عيسى مخلوف: "تفاحة الفردوس" زمن المشاكسة وإعادة صياغة الأسئلة الأساسية هدى ابراهيم
  • عيسى مخلوف: "تفاحة الفردوس" زمن المشاكسة وإعادة صياغة الأسئلة الأساسية
  • "تفاحة الفردوس" لعيسى مخلوف الغواية كمعرفة إنسانية خلاّقة زينب عساف
  • نقاش حرّ مع عيسى مخلوف
  • من أقصى العمر، إلى أقصى الجمال
  • "رسالة إلى الأختين" لعيسى مخلوف
  • الشعر بلا قصد
  • تلك الرسائل... إلى الأختين
  • "رسالة إلى الأختين"
  • عيسى مخلوف يحتفي بفن الرسالة ويرثيه
  • 'رسالة إلى الأختين' لعيسى مخلوف
  • في "رسالة إلى الأختين" لعيسى مخلوف
  • نجا الجمال
  • شاعرية شحادة تحيي حجارة بعلبك
  • "مهاجر بريسبان" لجورج شحادة
  • "مهاجر بريسبان" في بعلبك
  • حوار حيّ (...) يسطو على سمع الجمهور
  • تماهٍ لغوي بين الأصل والترجمة*
  • يا ليتني كنت...
  • 'عين السراب' لعيسى مخلوف مترجماً إلى الفرنسية
  • كتاب «ديمقراطي» يبني ويهدم بطفولية عنيدة
  • "عين السراب" لعيسى مخلوف
  • "عين السراب" لعيسى مخلوف
  • عيسى مخلوف في كتابه "عين السراب"
  • "عين السراب" لعيسى مخلوف: كتابة الشعر خارج القصائد
  • "عين السراب" لعيسى مخلوف الألم الذي أضحى سؤالاً وتأمّلاً
  • كتاب الساعات
  • هُيامات
  • الغياب الذي ينطق بالحضور
  • عيسى مخلوف "... كنهر يجرحه العبور"
  • "نجمة أمام الموت أبطأت"
  • عيسى مخلوف عن ترجمته لـ"مهاجر بريسبان" المعدّة لمهرجانات بعلبك:
  • كتابة تحاول إلغاء الفواصل بين الشعر والنثر
  • "لو كانت في يدي آلة موسيقيّة لعزفتُ عليها"
  • الهجرة جزء من حاضر متواصل والحاضر لا نتذكره بل نعيشه
  • لقطات
  • لوحات
  • رسالة إلى الأختين هوامش
  • إيتيل عدنان: كتابة اللون
  • يابان كلود ليفي ستروس
  • الياس حنّا الياس... خفيفاً جاء وخفيفاً مضى
  • وحده الأبديُّ لونُ العصافير
  • أسادور: بناء الخراب
  • ! الكتابة في مواجهة الغربة والموت
  • "أسير" الليالي العربية
  • عبد اللطيف اللعبي في "منطقة الاضطرابات"
  • الفاتيكان في العراء
  • "نجمة أمام الموت أبطأت"
  • الحوار والمنفى والآخر
  • توني موريسون: الحوار أو الغُربة! *
  • حضور رولان بارت
  • إيف بونفوا في عين الصورة
  • أوكتافيو باث شاهدًا على عصره
  • ! عودةُ الفيلسوف الفاجر
  • جلّيات الشعر والحسابات الدبلوماسيّة
  • من هي هذه الرسولة بشَعرها الطويل؟
  • بذاءة المال
  • حين تحتلّ المدينة الزمان والمكان بدر الدين عرودكي
  • "مدينة في السماء" لعيسى مخلوف حين لا يُطاق صمت الله في المحن فاطمة عبدالله
  • عيسى مخلوف: تأمّلات نيويوركيّة
  • * عيسى مخلوف في "مدينة في السماء" بين الجمال السابق والجمال اللاحق عالية ممدوح
  • مدينة في السماء عباس بيضون
  • حول "مدينة في السماء" عيسى مخلوف رحّالة الدواخل يمنى العيد
  • Les considérations new-yorkaises de Issa Makhlouf "Edgar DAVIDIAN"
  • Des pas dans les nuages Salah Stétié
  • Issa Makhlouf, cosmopolite au je multiple Par Katia Ghosn
  • Issa Makhlouf Fleuves de sang Par Ritta Baddoura
  • Une ville dans le ciel d'Issa Makhlouf Par Eric Pistouley
  • Vœu de délivrance Emmanuelle Rodrigues
  • Mais qui est donc cette « Messagère aux cheveux longs » ? Issa Makhlouf
  • Debout, face à la mer Issa Makhlouf
  • Octavio Paz, témoin éclairé de son siècle Issa Makhlouf
  • Sade : Attaquer le soleil* Issa Makhlouf
  • Etel Adnan ou l'écriture de la couleur Issa Makhlouf
  • عيسى مخلوف: الصحراء شاسعة والماء قليل أجرت الحوار عبـير الـبراهيـم
  • عيسى مخلوف: حدود التماهي مع الدين والمقدّس حوار أجراه عمر يوسف سليمان
  • مدينة في السماء كتاب
  • عزلة الذهب كتاب
  • عين السراب كتاب
  • رسالة إلى الأختين كتاب
  • الأحلام المشرقية كتاب
  • تفاحة الفردوس تساؤلات حول الثقافة المعاصرة كتاب
  • قصص من أميركا اللاتينية كتاب
  • بلند الحيدري... اغتراب الورد كتاب
  • سيرة ومدينة كتاب
  • تماثيل لوضح النهار كتاب
  • مهاجر بريسبان لجورج شحادة كتاب
  • نجمة أمام الموت أبطأت
  • اللوحة السابعة
  • قدّام باب السفارة الليل كان طويلْ
  • "قدّام باب السفارة الليل كان طويلْ" لنضال الأشقر وعيسى مخلوف يضحك المرء من الجرح الذي يؤلمه
  • "قدام باب السفارة، كان الليل طويل" عمل شبابي موسيقي مغنّى... نضال الأشقر وعيسى مخلوف "يعرّيان" الوا
  • "قدّام باب السفارة..." لنضال الأشقر وعيسى مخلوف البروفة على نار حامية والعرض سيفاجئ الجميع
Version imprimable | Plan du site
Déconnexion | Modifier